Статистика посещаемости
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru

postheadericon Повелитель львов

Пьеса для кукольного театра в девяти картинах, по мотивам итальянского фольклора.

Автор Юрий Беляев

Действующие лица:
Крестьянин Джоване
Старуха
Осел, названный Повелителем львов
Молодой лев
Львица
Львы
Стрекоза
Муравьиный лев
Олень
Буйвол
Слон
Заяц
Лиса
Лягушка
Лягушата

 Картина 1-я

 /Крестьянский двор. На плетне сохнут глиняные горшки. Во дворе стоит распряженная повозка. На скамейке у стены дома сидит его хозяин – крестьянин Джоване. Входит старая-престарая женщина, в ветхой простой одежде, похожая на ту, которой в сказке достается роль колдуньи или, по крайней мере, всезнающей старушки. Говорит зычным голосом./

Джоване: (увидев ее, встает) Здравствуй, кума!
Старуха: Здравствуй, коль не шутишь.
Джоване: Что так редко заходишь, кума?
Старуха: Стара стала. Кости ломит от прогулок… А ты чего сегодня такой веселый?
Джоване: (как бы немного смущаясь) Да осленок у моей ослицы родился.
Ему только три дня от роду, а уже с ним сладу нет. Повсюду сует свой нос.
Старуха: (с некоторым интересом) И как же ты его назвал?
Джоване: (теперь уже с явным смущением) Да не успел еще.
Старуха: (с неодобрением) Как же так?
Джоване: (растерянно чешет затылок) Да на ум что-то ничего не идет.
Старуха: (грозя пальцем) Никуда это не годится… Скотинке уже четвертый день от роду, а
она у тебя непрозванная бродит. Сегодня же дай имя осленку, а то порча будет. И
смотри, назови с умом. Какое будет имя, такая и судьба ему выйдет.
Джоване: (в недоумении) Да какая же у осла судьба может быть: траву щипать да поклажу
возить!
Старуха: (сердясь) Не перечь мне! Кем назовешь его, тем он и будет! (Уходит)
Джоване: (недовольно) Странная она стала. Совсем, наверное, из ума выжила.
                   (Передразнивает) Кем назовешь его, тем и будет!   (Ехидно) А если я его петухом
назову, так он что – закукарекает? (Смеется) Не в имени счастье… Кем
уродился, тем и будешь! И меня зовут Джоване, как и нашего герцога. А что
толку? Он живет во дворце, а я – почти что в лачуге… Но со старухой лучше не
связываться: надо его побыстрей как-нибудь назвать. (Снова чешет в затылке) Да
только как? Я же не грамотей, чтобы имена придумывать… Эй, где ты?
(Ищет осленка) Имя – тьфу! Главное, чтобы карман не был пустой, да чтобы
котелок варил. (Самодовольно стучит себя по голове) Куда же осленок
задевался? Не ровен час, натворит что-нибудь неладное.

Картина 2-я

      /Та часть двора, что за домом. Хозяйственные постройки. Огород. Осленок все внимательно изучает./

Осленок: (восторженно) Как интересно, как здорово на белом свете! Каждый день я узнаю что-то новое. (Перекатывает мордой глиняный горшок. Ему на голову неожиданно садится стрекоза.) А это что за чудовище? Маленькая, а летает… А жужжит, как соседская мельница.
Стрекоза: (обиженно) И совсем я не чудовище, а стрекоза. (Слетает с Осленка и садится на бревнышко.)
Осленок: (удивленно) А где же у тебя рога, если ты коза?
Стрекоза: Не коза я, а стрекоза… Понял, глупый маленький ослик? Козы могут только бодаться и траву щипать… А мы, как вольные птицы, летаем по всему свету. А сюда я по ошибке залетела. В таком грязном неопрятном дворе могут жить только ослы да козы. Понял, глупенький ослик?

/Взлетев, Стрекоза порхает над головой Ослика/

Осленок: (в негодовании мотает головой) Ты еще ругаешься, крылатая козявка! Сейчас я тебе покажу! Вот съем тебя, тогда узнаешь, как ругаться! (Пытается поймать ее).
Стрекоза: (перелетая с места на место) Не по твоим зубам пища Лучше иди, пободайся с козой… Прощай, глупыш! (Улетает)
Осленок: (огорченно) Улетела! Такая маленькая, а задавака… А все оттого, что летает…   Были бы у нас, у осликов,  крылья! Вот было бы здорово! Ни одна птица тогда перед нами не важничала бы. (Ходит по двору) Что это за ямка в песке? Раньше ее не было. (Наклоняется и разгребает песок.)

      /Из ямки выпрыгивает жучок-паучок, называемый муравьиным львом./

Муравьиный лев: Ты что делаешь? Все глаза мне запорошил!
Осленок: Ой-ой! Что за страшилище!
Муравьиный лев: Сам ты страшилище! А я – жучок-муравьед, по прозванию Муравьиный лев. Убирайся отсюда! Ты мне мешаешь муравьями лакомиться.
Осленок: (пятясь) Да кто же ты такой?
Муравьиный лев: Я же сказал: Муравьиный лев. Видишь, сколько у меня лап? Как в тебя всеми вопьюсь, да и съем вместо муравья. Тогда сразу поймешь, кто я такой.
Осленок: (перепугавшись, кричит что есть силы) Ий-у! Ий-у! Караул!

      /Вбегает встревоженный Джоване./

Джоване: Та и знал, что что-нибудь натворит! Тебя везде ищешь, а ты здесь глотку дерешь. Что за напасть такая! Ну, чего ты ревешь как резаный.
Осленок: Льва боюсь!
Джоване: (пугаясь) Как! Во дворе львы? Бегу за ружьем! (Кричит.) Беда – львы напали!

      /Осел продолжает реветь, пока хозяин бегает за ружьем./

Джоване: Замолчи, окаянный! Эх, ружье заржавело от неупотребления. Не знаю, выстрелит ли… Ну а где лев? Никого не вижу!
Осленок: (переставая реветь) Он в ямке.
Джоване: (поняв, в чем дело, смеется) Вот уж действительно, самый глупый человек,  а все равно умнее осла будет. Ну и храбрец, букашки испугался! Это же паучок, муравьиный лев. Он только для муравьев и страшен. Ну и герой! Теперь я знаю, как тебя назвать – Повелитель львов. Хорошенько запомни свое имя!
Осленок: Да, хозяин: я – Повелитель львов.
Джоване: Верно. С таким именем тебя никакой муравьед не тронет. А настоящих львов, даст бог, ты никогда и не увидишь. Я сам их последний раз ребенком видел, да и то в клетке.
Осленок: А где львы живут?
Джоване: Не бойся! Далеко отсюда, в лесах, в пустынях. У нас на дворе им делать нечего. Им пищи и в лесу хватает. Ну а теперь, Повелитель львов, хватит болтать, марш на ночлег.
Осленок: (переполненный впечатлениями) На ночлег так на ночлег. Сколько со мной сегодня случилось! Я даже Повелителем львов стал. Как это здорово!
Джоване: (запирает на засов ворота) Вот и у Осленка имя появилось, да еще какое! Повелитель львов! Что бы на это старуха сказала? А то ишь чего нагадала, кем назовешь, тем и будет. Интересно посмотреть, как этот трусишка будет дрожать, когда увидит живого льва, хотя бы в клетке.

Картина 3-я

/Те же декорации. Джоване и Старуха. Джоване несколько постарел, Старуха выглядит, как и прежде./
Джоване: Здорово, кума!
Старуха: Здорово, коли не шутишь!
Джоване: Да с тобой не пошутишь, глаз-то у тебя какой! Сразу порчу нашлешь!
Старуха: Ну, как твое здоровье? Хозяйство как?
Джоване: Здоров я, и хозяйство у меня пока без убытков… А вот ты, кума, помнишь: был у меня осленок, маленький такой, беспокойный?
Старуха: (разведя руками) Да разве всех ослят припомнишь?
Джоване: Ты еще говорила, кем я его назову, тем он и будет.
Старуха: (с некоторым интересом) Ну, и как же ты его назвал?
Джоване: (с некоторым вызовом) Повелителем львов. Из него уже вырос взрослый осел. Только вот со львами пока что-то туго…
Старуха: (равнодушно, но не без презрения) Ох, Джоване! Не в отца ты пошел! Скажу одно: есть люди, которым и не надо было вырастать во взрослых ослов. (Уходит)
Джоване: (раздраженно) Какая злая старуха! Вечно что-нибудь городит… Тогда наговорила глупостей, а теперь злится… Повелитель львов! Кстати, где он? Пойду, отхлестаю его, чтобы и в самом деле не возомнил себя львиным царем. (Уходит искать Осла.)
Осел: (выходит с другой стороны) Где мой хозяин? Надо бы попрощаться с ним… Я же – необыкновенный осел. Мое имя – Повелитель львов! Кого зря так не назовут! Зачем же мне тогда служить самому обычному хозяину? Вот Серый, осел как осел, и то имеет ученого хозяина, который даже книги умеет читать. А мой совсем темный. Нет, это не справедливо. Надо мне куда-нибудь податься…
Джоване: (входит, уставший от поисков) Ах, ты уже здесь! Раньше времени вернулся, а я тебя должен искать Ты, наверное, совсем обленился! Работать не хочешь, небось, уже? Ну, я тебе покажу, Повелитель львов! (Бьет его.)
Осел: (с криком убегает от него) И-гу-гу! И-гу-гу!
Джоване: (пытается догнать) Стой, говорю! Пока я твой повелитель!
Осел: (продолжает кричать и не дается в руки Джоване) И-гу-гу!
Джоване: За что, спрашиваешь? Наука на будущее, чтобы знал свое место. Пока я твой повелитель. Запомни-ка это хорошенько, Повелитель львов. (Уходит)
Осел: (с обидой) И-гу-гу! С этим мириться больше нельзя. Теперь уж я обязательно уйду. Подумать только! Мой хозяин-неуч бьет меня, необыкновеннейшего осла, меня, которого зовут Повелителем львов… Уж этой обиды я не прощу. Я ухожу. Пойду бродить по белу свету – искать себе счастья… Я все-таки необыкновенный осел. (Зрителям) Кто-нибудь знает другого такого осла по имени Повелитель львов? Вот то-то же и оно. Ослу с таким именем не пристало таскать кладь на спине и слушать понукания, да еще вдобавок и побои терпеть.
(Напевает)
И вот остался в дураках
хозяин холостой.
е страшен мне забор и ров,
Осел я не простой, осел я не простой.
Я – Повелитель львов,
Я – Повелитель львов,
Я – Повелитель львов. (Уходит)

Картина 4-я

      /Опушка леса. Ярко светит солнышко. На зеленой лужайке лениво расположились несколько львов./

1-й лев: Почему мы бездельничаем?
2-й лев: В самом деле, почему?
Львица: (встает, начинает нервно ходить) Никто из нас не охотится, почему?
2-й лев: А на кого охотиться?
Львица: (облизываясь) На антилопу.
1-й лев: На антилопу – это хорошо. (Встает)
2-й лев: (тоже встает) На антилоп мы вчера охотились.
Львица: А сегодня мы почему ничего не делаем?
2-й лев: Мы отдыхаем.
1-й лев: Нет, это оттого, что у нас нет вожака.
Львица: Правильно.
2-й лев: (приосаниваясь) Может быть, я могу им стать?
1-й лев: (недовольно рычит) Почему это ты, когда я крупнее?
2-й лев: (тоже угрожающе рычит) А у меня грива длиннее!

      /Львы готовы столкнуться друг с другом./
 
3-й лев: А у меня хвост самый длинный.
1-й и 2-й львы (вместе): При чем тут хвост?

      /Львы вновь угрожающе рычат, готовые сцепиться./

Львица: Не спорьте. Мы должны что-то придумать.
Молодой лев: (подпрыгивает от радости) Ура! Я придумал!
Львы: (недовольно) Что придумал?
Молодой лев: Я пойду, поброжу по лесам и найду нам повелителя.
1-й лев: Ну и глупец! Кто же нами, царями зверей, повелевать сможет?
2-й лев: Да нас же все бояться!
Львица: Пусть поищет, все ума наберется.
Молодой лев: (уходя, уже без энтузиазма) Посмотрим, может, мне повезет.

Картина 5-я

/Лесная чаща, переходящая в лужайку. На ее краю холмик. На него взбирается Молодой лев. Недовольно оглядывается вокруг и ложится./

Молодой лев: Ну и задача у меня! Где владыку львов отыскать? Ума не приложу… Мне вообще никакого зверя не попадается… А я ведь уже проголодался… Эх, не за свое дело я взялся. Кого первого увижу, того и буду просить нашим вожаком стать.

      /На сцену осторожно выходит Олень. Он пугливо озирается и настороженно нюхает воздух./

Молодой лев: (продолжает, аппетитно зевая) Какой красивый олень! Я бы, пожалуй, его съел… Даже слюнки у меня потекли… Нет-нет, сначала позову его в Повелители львов. (Встает) Съесть я его всегда успею. Послушай, олень!

      /Олень вздрагивает и застывает как вкопанный./
 
Молодой лев: Да ты не бойся меня. Я, правда, немного проголодался… Но ты мне нужен для другого дела. Послали меня сородичи-львы, как самого отважного, искать по белу свету Повелителя львов. Хочешь им стать?
Олень: Не подходи близко.
Молодой лев: А я и не подхожу. Так ты согласен быть нашим царем?
Олень: (трепеща от страха) Нет, не согласен…
Молодой лев: (в недоумении) Почему же?
Олень: Страшно.
Молодой лев: (раздраженно) Ах ты трус рогатый. Вот за это я тебя уж точно съем.

      /Олень мгновенно уносится прочь./

Молодой лев: (вновь ложась, на этот раз в заросли) И короля будущего лишился, и обеда… Не везет мне сегодня…

      /Сквозь заросли продирается могучий Буйвол, он сталкивается с Молодым львом: тот угрожающе рычит, а Буйвол, в свою очередь, нагнув голову, приготовился бодаться./

Молодой лев: Ты чего у меня под ногами вертишься?
Буйвол: Сам вертишься. (Задиристо) Не уступлю дороги. Это моя тропа. Я по ней всегда хожу.
Молодой лев: Вот пообедаю тобой сейчас, тогда узнаешь свою тропу.
Буйвол: Не уступлю дороги. Я – вожак целого стада!
Молодой лев: (с интересом) Вожак, говоришь?
Буйвол: Да. (Бросается на Молодого льва и бодает его рогами)
Молодой лев: Стой! У меня предложение есть.
Буйвол: У меня самые крепкие рога во всем стаде. Хочешь еще попробовать?
Молодой лев: Не, не хочу. У меня другие заботы. Послушай, вожак! А стадо тебя слушается?
Буйвол: (с удивлением) А как же! Попробовали кто-нибудь не послушаться. Забодаю насмерть!
Молодой лев: Вот это здорово! А у нас, у львов, сплошной беспорядок. Никак друг с другом не договоримся.
Буйвол: Это оттого, что у вас вожак плохой.
Молодой лев: У нас его совсем нет. Вот и отправили меня львы на его поиски. Хочешь, ты станешь Повелителем львов?
Буйвол: Нет, не хочу.
Молодой лев: Ну, почему же?
Буйвол: Мне это не подходит.
Молодой лев: Ну, почему же? Будешь Повелителем самих львов!
Буйвол: Вот как раз поэтому и не подходит. Нет-нет, не уговаривай! С одним львом я еще справлюсь, а вот со стаей… Разорвете… Ищите повелителя себе в другом месте.  Уверяю: ни один буйвол на это не согласится… Разорвете!
Молодой лев: (печально провожая взглядом уходящего Буйвола) И этот боится…

/Прилетевшая Сова, усевшись на сук, внимательно смотрит на Молодого льва./

Молодой лев: Ты чего глазами хлопаешь?
Сова: Я – самая мудрая птица на земле.
Молодой лев: Если это так, то скажи мне, где нам, львам, найти себе повелителя.
Сова: А зачем он вам?
Молодой лев: (разочарованно) А говоришь: мудрая… Ссоримся мы, порядка нет. Вот меня, как самого храброго, и послали искать львиного владыку.
Сова: (от удивления хлопает глазами, и крыльями) Много я прожила на белом свете. Много чудес повидала, но чтобы львы так поглупели…
Молодой лев: (рассерженно рычит и трясет лапами ствол дерева) Еще смеяться над нами вздумала, пучеглазое страшилище!
Сова: (недовольно взлетая с сука) Сколько зверья ни повидала, не знаю никого, кто бы взялся львами верховодить. (Улетает.)
Молодой лев: (грустно вздыхает) Это все оттого, что мы сами царями лесов считаемся, и все нас бояться.
/Движение декораций на заднем фоне в сочетании с затемнением показывает, что проходят дни и ночи, меняются места, а странствия Молодого льва продолжаются, не увенчавшись успехом./

Картина 6-я

      /Из лесных зарослей выходит Молодой лев. Смотрит на восходящее солнышко, позевывая, моется лапой, как кошка. Чтобы согреться, делает несколько прыжков./
Молодой лев: (вздыхая) Холодно, никак не согреюсь. (Продолжает разминаться.) И трава от росы мокрая, и полакомиться нечем. Пора домой возвращаться. Жили мы без повелителя и еще проживем…

      /Появляется Слон, несущий бревно./

Молодой лев: Вот это зверь! И ростом вышел, и силой! Какое бревно огромное тащит! Спрошу его. Вдруг согласится. Сразу надо было Слона поискать. Уж он-то не должен нас бояться. Эй, Слон, послушай!
Слон: (останавливается, кладет бревно) Ну, чего тебе надо?
Молодой лев: Дело одно есть к тебе. Да ты не бойся.
Слон: (обиженно) А я и не боюсь.
Молодой лев: Вот и прекрасно. Пойдем к нам, ко львам, будешь у нас львиным царем.
Слон: Нет, не пойду.
Молодой лев: Да соглашайся!
Слон: Нет-нет, не уговаривай, не соглашусь.
Молодой лев: Это почему же? Наверное, все же боишься нас?
Слон: Чего мне вас бояться? Что я, лиса какая или антилопа? Просто звери мы разные. Вы бездельники, а я трудиться привык.
Молодой лев: (удивленно) Трудиться?
Слон: К тому же мне и хозяина моего не хочется огорчать своим уходом.
Молодой лев: У тебя есть еще и хозяин?
Слон: (с достоинством) Есть у меня хозяин. (Берет хоботом бревно и отправляется дальше.)
Молодой лев: И для него ты таскаешь эти бревна? (Не получив ответа.) Какой же я глупый! Тоже нашел кого звать в повелители львов.

      /За сценой слышится ослиный рев./

Молодой лев: А это что за чудо? Никогда такого прекрасного голоса не слыхивал. Почти как львиный! Кому же он принадлежит? Пойду, посмотрю. (Уходит.)

Картина 7-я

      /На краю леса, переходящего в кустарник, болотистая топь. Из леса выходит Осел./

Осел: (поет) И вот остался в дураках, хозяин холостой.
Не страшен мне забор и ров,
Осел я не простой, осел я не простой.
Я – Повелитель львов,
Я – повелитель львов,
Я – По-ве-ли-тель львов!
Лягушка: (выскакивая из осоки) Кто это так противно поет? Всех моих лягушат разбудил.
Осел: (останавливаясь) Какая здесь сырая земля! (Вязнет в земле.) Да здесь можно провалиться!
Лягушка: (выпрыгнувшим лягушатам) А ну-ка, давайте свою песню споем! Все равно теперь уже не заснете!
Осел: (выбираясь на сухую почву) Все же как здорово на свободе! А я столько времени провел в неволе у моего хозяина!.. А здесь хочешь скакать – скачи, хочешь лежать – лежи, хочешь есть чертополох – ешь. Никто тебе не помешает. Хочешь пить – пей…
Лягушка и лягушата: (затягиваю свою песню)
Мы на все вопросы отвечаем: «Да!»
Ква-ква-ква! Ква-ква-ква!
Мы лягушки, мы лягушки,
Мы веселые квакушки,
Спим, конечно, без подушки,
Но зато у нас всегда
Есть холодная вода.
Ква-ква-ква! Ква-ква-ква!
Мы на все вопросы отвечаем: «Да!»
Осел: (оглушенный этим пением) Вы кто такие?
Лягушка и лягушата: (хором) Ква-ква-ква!
Осел: Все ясно. Вы – лягушки!
Лягушки: (хором) да-да-да!
Осел: У нас во дворе была одна такая. Вы здесь живете?
Лягушки: (хором) Да-да-да!
Осел: (вздыхая) И вам здесь нравится?
Лягушата: (прыгая в разные стороны вокруг Осла) Да-да-да!
Лягушка: Ква-ква-ква! Да-да! Нам здесь нравится. Мы здесь всегда живем. А кто ты такой?
Осел: (с гордостью) Я зовусь Повелителем львов.
Лягушка: Повелитель – это хорошо. Я – тоже повелительница вот этого болота. Оно досталось мне в наследство от моих родителей. Правда, оно очень красивое?
Осел: (задумываясь) Как тебе сказать… (Соскальзывает с сухих кочек в топь.) Сыровато немного… (Барахтается в топи, но затем выбирается на сушу.)
Лягушка: (мечтательно) Сырость – это прелесть.
(Напевает) Мы лягушки, мы лягушки,
Мы веселые квакушки,
Спим, конечно, без подушки,
Но зато у нас всегда
Есть холодная вода.
Осел: Холодной водицы я бы испил.
Лягушка: Пей сколько влезет. Ее у нас вдоволь.
      /Осел пьет воду из болота./
Лягушка: А что за звери львы?
Осел: Как? Ты ни  разу не видела львов?
Лягушка: Ква-ква! Ни разу! Они в нашем болоте не водятся.
Осел: ( с важностью) Львы – это самые сильные звери в лесу.
Лягушка: (подпрыгивая от удивления) Неужели? Даже сильнее цапли?
Осел: Сильнее всех. Их зовут царями лесов и пустынь.
Лягушка: И ты их повелитель?
Осел: Да.
Лягушка: Это хорошо. Ква-ква! Можешь оставаться в нашем болоте и пить сколько тебе хочется… А то у нас цапли водятся.
Осел: (снова пьет воду) Нет, что-то невкусно… Дома вкуснее была вода. Здесь мне как-то непривычно. Пойду дальше. К тому же меня ждут мои львы. (Уходит.)

Картина 8-я

      /На границе поля и кустарника у заячьей норы сидит плачущий Заяц. Со стороны поля идет Осел./
Осел: (увидев Зайца, останавливается) Ты чего, Заяц, плачешь? Кто тебя так разобидел?
Заяц: (утирая лапками слезы) Как же мне не плакать? Попросилась ко мне на ночлег погреться злодейка-лиса. Я ее пустил, а она меня возьми да выгони.
Осел: Как же она посмела?
Заяц: (с опаской поглядывая на нору) Очень просто: выгнала и обратно не пускает. Говорит: «Теперь я здесь живу. Иди, ищи себе другое место.»
Осел: Ну и плутовка эта лиса. Ты не горюй! Я твоему горю помогу.
Заяц: (недоверчиво) Поможешь?
Осел: (принимая воинственный вид) Конечно. Идем к ней. Ты ведь не знаешь, что меня зовут Повелителем львов. Что для меня какая-то лиса!
Заяц: Вот это да! Теперь рыжей плутовке не сдобровать! Она вот здесь сидит. (Подводит Осла к норе.)
Осел: Давай выгонять ее будем.
Заяц: (стучит по дереву) Выходи, разбойница! Я тебя больше не боюсь. Сейчас же убирайся из моей норы!
Голос Лисы: Ты что, косоглазый, разбушевался? Рассердить меня хочешь?
Заяц: (воинственно топая лапой) Не боюсь тебя больше, рыжая злодейка! Знаешь, кого я с собой привел? Повелителя львов!
Лиса: (поспешно вылезая из норы) Повелителя львов? Где же он?
Заяц: Протри глаза, плутовка!
Лиса: (облегченно вздыхая) Ах ты, шутник косоглазый! Я тебе сейчас уши надеру! Какой же это повелитель львов? Он больше похож на обыкновенного осла. Я таких часто встречала, когда ходила в деревню по своим делам. (Имитирует ловлю кур.) Очень вкусные были дела!
Заяц: Ой, боюсь! (В испуге прячется за Осла.)
Осел: (возмущенно) Ах ты, рыжая плутовка! Значит, это ты таскала наших кур?
Лиса: (играя своим  пушистым хвостом) Случалось и такое со мной.
Осел: Я сейчас тебе задам жару. Лучше убирайся отсюда подобру-поздорову!
Лиса: (принимая атакующую позу) Как искусаю тебя всего да глаза повыцарапаю, тогда узнаешь, как со мной ссориться!
Осел: (запальчиво) Ну, держись, плутовка!
Лиса: Держись ты, повелитель блох! Сейчас получишь от меня!
       /Осел дико ревет и нападает на Лису, лягяет ее, и она несколько раз перевертывается в воздухе./
Заяц: Так ее! Еще-еще!
Лиса: Хватит! Хватит! не могу больше! Сдаюсь!
Осел: (перестает лягаться)  Сдаешься? ну, то-то. теперь знаешь, ктоя?
Лиса: (причитая) Да. Все бока болят! ой-ой!
Осел: Так кто же я?
Лиса: Повелитель. Ой, мой бедный пушистый хвост.
Осел: Чей же повелитель?
Лиса: (со вздохом) Львов.
Осел: (удовлетворенно) Ну, то-то! А теперь пусти Зайца в его нору. А сама ищи себе другой дом.
Лиса: (зализывая ушибы) Ухожу, ухожу… Все бока болят, как будто на мне воду возили. Ой, мой бедный пушистый хвост! Что с тобой стало? (Уходит, причитая.)
Заяц: Не знаю даже, как отблагодарить тебя. Ты – настоящий Повелитель львов! Оставайся здесь жить.
Осел: Нет, никак не могу. (Гордо.) Меня ждут мои львы. Им без повелителя никак нельзя.
Заяц: (протягивая морковку) Хочешь морковку?
Осел: Морковку?! Не, спасибо! Я больше люблю чертополох! Вон там сколько колючек! Целые заросли… Прощай, Заяц! Больше никого не пускай к себе в дом!
Заяц: Ни за что в жизни! (Прячется в нору.)
Осел: Объедение какое! (Забирается в заросли чертополоха. Поедая колючки, весело машет хвостом и ревет от радости так, что далеко раскатывается эхо.)
      /Этот рев и услышал Молодой лев. Следует продолжение последней картины первого действия. Осел и Молодой лев./
Молодой лев: Что за зверь такой диковенный? Голос почти львиный, хвост с кисточкой, совсем как у льва, а все-таки не лев! (Трет лапами глаза, словно желая удостовериться, что все это на самом деле.) Действительно, что за чудо! Первый раз такого зверя вижу.
/Осел вначале смущен встречей со львом, но, видя его удивление, приосанивается и с гордым видом продолжает свой путь./
Молодой лев: Ты кто такой? Как тебя зовут?
Осел: (словно ждал этого вопроса) Повелитель львов.
Молодой лев: (с удивлением) Как ты сказал?
Осел: (с достоинством) Повелитель львов.
Молодой лев: (совсем оторопев от неожиданности)  Повелитель львов?
Осел: Да. Я ведь сильнее всех на свете и умнее всех.
Молодой лев: (сбитый с толку) Выходит, что я тебя искал?
Осел: Может быть… А зачем ты меня искал?
Молодой лев: (в растерянности) Видишь ли, отправили меня львы по белу свету… Лучше я тебе после расскажу. А сейчас давай погуляем.
Осел: Что ж, я не прочь. Люблю путешествия!
Молодой лев: (усиленно размышляя) И тебя давно называют Повелителем львов?
Осел: Как я только родился, так и стали меня называть. Другого имени у меня не было.
Молодой лев: У меня все это не укладывается в голове.
Осел: Все знают, что я – Повелитель львов. Если ты сомневаешься, что меня так зовут, то спроси, кого хочешь. Видишь, вон под кустом Заяц сидит. Даже он знает.
Молодой лев: Эй, косой! Отвечай! Ты знаешь, кто со мной рядом?
Заяц: (почти кланяясь) Кто же его не знает? Это сам Повелитель львов, защитник слабых, гроза сильных!
Молодой лев: (удивленно) Действительно, знает…
/Подходят к реке./
Молодой лев: Сейчас начнется самое неприятное. Брр… Придется замочить шкуру.
Осел: Пустяки! Только блохи бояться воды!
/Лев, фыркнув от обиды, бросается в воду. Осел, не торопясь, тоже в нее заходит. Вначале он достает дно, но, то исчезает из-под ног, он сразу погружается в воду с гололвой и чуть не захлебывается./
Осел: Где же дно?! Я, кажется, тону.
      /Вынырнув, Осел опять погружается в воду с головой, снова выныривает, и так повторяется несколько раз. А Лев тем временем, давно уже выйдя из реки и отряхнувшись от воды, с недоумением смотрит на барахтающегося на середине реки Осла./
Молодой лев: Ты что там делаешь?
  /Наконец, Осел выбирается на берег. Он сипит, хрипит, фыркает, кашляет и чихает./
 
Молодой лев: Что с тобой стряслось? Ты же говорил, что плавать – это сущие пустяки.
Осел: (постепенно приходя в себя) Так оно и есть. Но видишь ли, в чем дело… Я приметил в воде рыбу, жирную рыбину, и подцепил ее хвостом… Подумал, что хорошо было бы угостить тебя обедом. Глупая рыба не могла понять, какую ей оказывают честь, и сопротивлялась изо всех сил. Вот и пришлось с ней повозиться.
Молодой лев: А где же рыба?
Осел: Да у самого берега я разглядел, что это всего-навсего костлявая щука, и бросил ее…
Молодой лев: Ты же сказал, что она жирная?
Осел: (со вздохом) Показалось так… А видишь вон ту лягушку?
      /Они подходят к болотцу, где живет Лягушка./
Молодой лев: Эту крохотулину? Теперь вижу, а что?
Осел: Можешь спросить ее, кто я такой.
Молодой лев: Неужели и она знает?
      /Осел  важно кивает головой./
Молодой лев: Эй, квакушка, кто это рядом со мной?
Лягушка: (подпрыгивая ближе) Ква-ква! Повелитель львов, он ищет своих львов.
Молодой лев: (с удивлением качает головой) Да…
Осел: Вот видишь!
      /Они идут дальше. Путь им преграждает каменная стена. Лев легко ее перепрыгивает. Осел, подняв сначала передние ноги, забрасывает их наверх стены, затем, оттолкнувшись задними, повисает на брюхе./
Молодой лев: Что ты там застрял? Опять нашел кого-нибудь?
Осел: (еле переводя дыхание) Разве ты не видишь, что я взвешиваюсь. (Отчаянно брыкает задними ногами и, перевалившись через стену, наконец, падает на землю.)
Молодой лев: Ты не ушибся?
Осел: (встав на ноги и с трудом отдышавшись) Удивительное дело: сколько раз я ни взвешиваюсь, всегда одно и то же – перетягивает голова. Впрочем, это и понятно. У кого так много ума…
Молодой лев: Умен-то ты умен, а вот… Ты не обижайся, но силой ты, кажется, похвастал напрасно.
Осел: (с обидой) Ну, знаешь! Силы во мне не меньше, чем ума. Да зачем далеко ходить? Давай померяемся силой на месте. Эту стену ты сможешь разрушить?
Молодой лев: (гордо) Нам, львам, все под силу. (Бьет лапой по стене.) Ой-ой! Как больно! (Дует на лапу.) Как будто в костер попал… (Ковыляет на трех лапах прочь от стены.)
Осел: Не уходи! Наблюдай за мной! (В зал.) Здесь один камешек не прочно держится. (Прохаживается вдоль стены и выбирает в кладке непрочно державшийся камень, потом примеряется и лягает стену.)
/После нескольких ударов камень вылетает, после чего рушится часть стены, причем обломки больно ударяют льва по второй лапе./
Молодой лев: Ой-ой! Опять больно…
Осел: Нечего было тогда со мной состязаться. Надо на слово верить. А теперь смотри – все готово. Хочешь, еще раз попробуем?
Молодой лев: Чего пробовать? И так все ясно.
      /В это время появляется Лиса./
Осел: (заметив ее) Видишь, рыжая лиса бежит? Вот она, наверное, не знает, кто я.
Молодой лев: (недоверчиво, но с надеждой) Эй, плутовка, остановись! Знаешь ли ты, кто это (показывает на Осла)?
Лиса: (недовольно) Как не знать! Мой бедный пушистый хвост! Что с тобою стало!
Молодой лев: А как же его зовут?
Лиса: (убегая прочь) Повелитель львов.
Молодой лев: (с некоторой грустью) Все правильно! Все сходится. Тебя все знают и уважают… До сих пор я думал, что сильнее льва зверя нет. Оказалось, что я ошибался… Сокрушить стену только тебе под силу. А что ты умеешь еще делать?
Осел: Пора уж обедать… Что я еще умею делать?! А еще я умею есть колючки.
Молодой лев: (изумленно) Ну, ты скажешь! При всем моем уважении к тебе все равно уж в это невозможно поверить!
Осел: Опять не веришь мне на слово. (Выбирает самый пышный куст чертополоха и с удовольствием принимается жевать колючие листья и цветы.) Теперь веришь?
Молодой лев: (полностью посрамленный) Поразительно… Теперь я вижу, что ты действительно необыкновенный зверь и имя свое носишь недаром… Ты – настоящий Повелитель львов! Ты рожден, чтоб царствовать над всеми зверями… Идем скорее, я познакомлю тебя с моими сородичами. Уверен, что они будут счастливы иметь такого повелителя. Ведь за этим я и был послан.
Осел: (значительно) Это мне подходит.

Картина 9-я

/Пустынная местность. Среди желтых песков вздымаются скалистые утесы. Молодой лев взбирается на один из них и оглушительно рычит. В ответ слышится такое же грозное рычание, и со всех сторон выходят львы. Осел при их виде немножко робеет, но, вспомнив, что его зовут Повелителем львов, приосанивается – отставляет хвост в сторону и бодро хлопает ушами./
Молодой лев: Я вернулся не с пустыми руками. Дорогие собратья! Я привел к вам удивительного зверя. Думаю, что лучшего владыки нам не найти.
Львы: А зачем нам владыка?
Молодой лев: Как зачем? Для порядка. Вы же сами меня послали как раз за этим… Вы еще не знаете, что он умеет делать… Он ловит рыбу хвостом, он так умен, что его голова всегда перевешивает туловище, он так силен, что от удара его могучих ног рушатся каменные стены. Но самое главное – это то, что он может есть колючки. Я видел это своими глазами. К тому же его зовут Повелителем львов, и его знают все звери.
Львы: Ну, если это правда, то пусть он будет нашим королем.
Молодой лев: (Ослу) Я знал, что ты им понравишься.
Осел: (гордо) Я буду хорошим правителем.

/Занавес. Из-за сцены слышится музыка и слова песни:
Остался в дураках хозяин холостой.
Не страшен мне забор и ров!
Осел я не простой, осел я не простой!
Я – Повелитель львов!
Я – Повелитель львов!
Я – По-ве-ли-тель львов!/
 

Один комментарий на “Повелитель львов”

  • orenkomp.ru:

    Очередной умалишенный возомнивший себя повелителем и приручителем зверей, тем более таких хищников как львы или гиены, пытающийся доказать неизвестно кому не совсем понятно что.

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться для отправки комментария.

Контакты
ForArchiPeople@yandex.ru